Rajamouli precautions while dubbing the movie

     Written by : SMTV24x7 | Sat, May 27, 2017, 03:46 PM

Rajamouli precautions while dubbing the movie

Hyderabad, May 27: Rajamouli Strome 'Bahubali The Conclusion' has been roaring at box offices. It is minted 1500 crore mark, The historical movie creating the records worldwide.

The film was released in main languages like Hindi, Tamil, Malayalam. Rajahmouli has claimed that the dubbing talents have contributed to Bahubali 2 highest grossing in Hindi and Malayalam.

Special precautions are taken by Rajamouli to write dialogues that are relevant to the local language, making them lip sink by the dubbing artists in their respective languages.

The Director has been dubbed in favour of Prabhas, Rana, Anushka Shetty and Sathyaraj. The process was done in Santosh Gupta and Alpana Upadhyay.

Prabhas to Sharad Kelkar, Rana to Manoj Pandey, Sathyaraj to Samay Raj Thakkar, Nazar to Deepak Sinha, Anushka to Niti Madhur and Ramya Krishna to Mausam. It does not seem to be a dubbed version of the film.

Sharad Kelkar, who has dubbed Prabhas, has dubbed the Hollywood movies of the Guardian of the Galaxy, Mad Max, Fury Road movies.

Manoj Pandey, who has dubbed for Rana, has the experience of Lord of the Rings, Skyfall and Deadpool movies.

Samay Raj Thakkar, who told him to dub the Kattappa, shouted to the Hindi versions of many Tamil and Telugu films.